Обнаженные чувства - Страница 91


К оглавлению

91

— Уже слишком поздно, Марти. Я уже решилась, и через несколько дней мы поженимся. Я даже подписала все эти документы сегодня утром, и… что ни делается — все к лучшему. Наверное, это так. Да не смотри ты на меня так, я ведь сама еще не могу до конца все осознать и поверить этому.

— Ты совершаешь большую ошибку, Ева. Я ведь предупреждала тебя о нем, помнишь? Но ты сама себе хозяйка. Проклятье, я себя ощущаю почти что твоей защитницей — ты не должна больше страдать. Сначала Дэвид, потом… — Марти бросила взгляд в сторону двери. — А что с Дэвидом? Что мне ему говорить, если он снова позвонит? Или ты сама ему хочешь позвонить?

— Я не хочу говорить о Дэвиде! О, Марти, извини меня, я не хотела хамить тебе, но… между нами кое-что произошло, и… и все кончено. Он сам виноват. Скорее всего, это он раскрыл мне на все глаза в последнюю нашу с ним встречу.

— Так ты выходишь замуж за Брэнта, чтобы рассчитаться с ним?

— Да не знаю я! Не знаю, почему я выхожу за Брэнта. Единственное объяснение всему этому — это то, что сам он хочет, чтобы я это сделала, а я… Наверное, я, наконец, созрела для замужества!

— Ох! — недовольно хмыкнула Марти. Она начала аккуратно раскладывать вещи Евы в ровные стопки на кровати и уже больше ничего не могла вымолвить после этой реплики, хотя ее осуждение проявлялось так сильно, что было почти что осязаемым.

В конце концов, Ева решила забрать с собой только два чемодана. Она оставила Марти чек — свою часть квартплаты за следующие два месяца, — а также ключи от квартиры. Почему-то в каждом ее действии сквозило ощущение какого-то последнего прощания, ей казалось, будто она вверяет себя попечительству Брэнта, и это чувство наложило на нее печать тихой отстраненности. Ей вдруг почудилось, будто она сидит в вагончике «американских горок», который сорвался с рельсов и мчится вниз, чтобы разбиться вдребезги. Уничтожит ли Брэнт ее в конце этой игры?

Глава 32

Перед домом, словно дурная примета, стоял Джерри Хормон. Он прислонился к ограде из потемневшего кирпича и пристально оглядывал их обоих. Почему-то как только Ева увидела его, торчащего там, она до смерти перепугалась — совершенно беспричинно, потому что все-таки именно Брэнт, а не Джерри затеял тот ночной кошмар. Брэнт, который…

Она вдруг неожиданно почувствовала, что не в состоянии выбраться из машины, не хочет выходить из нее, но сильные твердые пальцы Брэнта сжали обе ее руки, он приподнял ее, помогая выйти из машины, и повел ее вперед. Джерри проигнорировал ее, и она почувствовала некоторое облегчение.

— Эй, Брэнт! Я весь день пытался застать тебя. Выяснил, что ты ушел в плавание, значит, ты вернешься не слишком поздно. — Наконец он удостоил своим взглядом Еву, которой захотелось съежиться, когда он на нее посмотрел.

— Развлекаешься в полном одиночестве, а? Ну а как насчет того, чтобы слиться с народом сегодня, у меня? Там будет кое-кто из южных краев. Да, они просто горят от нетерпения поразвлечься. Я сюда притащился только потому, что был уверен, что перехвачу тебя.

С лица Брэнта не сходила его холодная вежливая улыбка, но при этом он отрицательно покачал головой, и Ева почувствовала, как по всему ее существу разливается теплый поток облегчения. В течение нескольких бесконечных ужасных секунд она испытывала страх оттого, что он может согласиться и заставить ее поехать с ним.

— Извини, Джер, я на какое-то время выбываю из игры, а может быть, навсегда. Я полагаю, вдобавок к этому ты можешь разболтать всем, что завтра я снова уезжаю из города. Ева и я женимся.

Он сказал это легко, как обычную реплику приятельского разговора. Но Ева рассмотрела, как Джерри вытаращил от удивления глаза, приоткрыл, а потом захлопнул свой рот, будто ему трудно было подобрать слова для ответа.

Наконец он медленно проговорил:

— Ну, парень, ты и шутишь! Это все очередной твой закидон. Ну-ка, давай расскажи мне все, давай поржем вместе. Да это же не твоя ноша, Брэнт, малыш. Ну, в смысле, я хочу сказать, ты — классный парень, дорогуша. Ну, может, чуть-чуть тронутый, как и все мы, но не до такой же степени. Да ладно, кончай, скажи старине Джеру, что ты опять дурачишься, солнышко тебе головку напекло…

Не отдавая себе в этом отчета, Ева вдруг обнаружила, что и она тоже пристально смотрит на Брэнта, с нетерпением ожидая его иронического смеха, его насмешливого рассказа, что он на самом деле и не собирался жениться и все это было лишь розыгрышем.

Однако вместо этого он сказал Джерри нечто иное:

— Прости, Джер, но я в самом деле не шучу — наконец-то не шучу. Может, мне все просто так опостылело — понимаешь? Ну, в общем, можешь выдумать какую-нибудь дикую басню для народа. Я сейчас буду чертовски занят, чтобы заниматься всякими официальными разъяснениями.

Джерри еще долго стоял, покачивая головой после того, как они зашли в дом, — Ева, так и не промолвив ни звука, а Брэнт, кратко объяснив, что им предстоит куча сборов перед отъездом.

— Ты что, смываешься?

— Можно и так это назвать. Мы пока еще не решили, куда и когда. Но очень скоро. Мы уезжаем утром, поэтому будь душкой, пусть здесь никто не маячит, ладно?

Джерри, все еще пребывавший в оцепенении, молча согласился, однако он неожиданно догадался, что, наверное, Брэнт задумал какую-то безумную, чудовищную выходку, чтобы одурачить и эту девчонку, и его, и их всех. Брэнт иногда мог быть таким изощренным сумасбродом — ни черта не разберешься, что он там задумал.

Но выбрать из всех возможных вариантов Еву Мейсон? Всем было известно, что она свихнулась на том парне, юристе, брате Фрэнси. Да к тому же эта вся шумиха насчет ее отъезда в Нью-Йорк, чтобы занять место Бэбса Бэрри в той, как ее там называют, обадценной программе, — это-то все что, побоку? Черт, думал он, ведь только неделю назад или что-то в этом роде Брэнт созвал всю команду к себе, чтобы трахнуть эту телку, даже раззадоривал всех. А он-то думал, что он, Джерри, лучше всех знает Брэнта Ньюкома! Вот смехота, как тут поймешь этого Брэнта с его миллионами, такого молчуна? Даже если ты с ним гнил на одной и той же базе во Вьетнаме.

91